2007年12月24日月曜日

ベトナム語のあいさつを覚えよう


ベトナム語のあいさつを紹介します。簡単な挨拶でも、外国人が自国の言葉でしてくれたら、うれしいもの。ベトナム旅行へ行く前に、これくらいは覚えていきましょう。ベトナム人の受けが、全然違ってきますよ。もっとディープに旅を楽しみたいのなら、是非さくっと覚えちゃってください。


ベトナム語のあいさつ

ベトナム語・自己紹介の表現
ベトナム語での、初対面のあいさつです。もっとも、こんな堅苦しいあいさつは、ベトナム人同士ではしませんが・・・。でも、僕らは外国人ですからOKです。使えば、株が上がること請け合い。

Tôi tên là (自分の名前).   トイ テン ラー(自分の名前)   
私の名前は・・・です。

Rất vui được gặp.   ラット ヴーイ ドゥォック ガップ
お会いできてうれしいです


一般的なベトナム語の挨拶
本当は、代名詞の使い方などに細かい使い分けがあります。しかし、外国人の短期旅行であれば、以下のように覚えておけば十分です。

Xin chào.  シンチャオ
おはよう、今日は、今晩は、さようなら

Cám ơn.   カムオン
ありがとう

Xin lỗi.   シンロ~イ
すみません

Bao nhiêu tiền?   バオニュー ティエン
いくらですか

Đắt quá.   ダッ クア!
(値段が)高い!

Tôi không hiểu.   トイ ホン ヒェウ
わかりません

Chị đẹp lắm.   チ デップ ラム
お姉さん、とてもきれいですね

Anh đẹp trai lắm.   アン デップ チャイ ラム
お兄さん、とてもハンサムね


男性専用、ベトナム語のあいさつ
お酒を飲むとき、ベトナム人はまず「ヨー(乾杯!)の掛け声とともに、乾杯します。その後に以下の言葉を付け加ええると、あなたへの受けがアップすること間違いなしです。
*ベトナム人の女性は、普通人前でお酒は飲みません。あなたが女性なら、人前での酒・煙草は控えたほうがベターです。

Một tram phân tram!   モッチャム ファンチャム!
100%!(一気!という意味)

Không sai không về.   ホン サイ ホン ヴェー。
酔うまで帰らない(今日は徹底的に飲むぜ!ってな感じ)


それでは、楽しいベトナム旅行を。





2007年4月25日水曜日

ベトナム語の数字

1 một (モッ)
2 hai (ハイ)
3 ba (バー)
4 bốn (ボン)
5 năm  (ナム)
6 sáu (サウ)
7 bảy (バイ)
8 tám (タム)
9 chín (チン)
10 mười  (ムイ)

(10以上)
11 mười một
.
.
15 mười lăm (ムイラム) 
.
.
20 hai mươi (下がる声調ではない)

100 một tram (モッチャム)
1,000 một ngàn / một nghình (モッガン・・・南部/モッギン・・・北部)…鼻に息を通して(ン)ガン
10,00 mười ngàn / mười nghình (ムイガン/ムイギン)
100,000 một tram ngàn / một tram nghình (モッチャムガン/モッチャムギン)

2007年3月11日日曜日

No.1

自己紹介

Tôi Tên là ~.

Rất vui được găp ~. ~ tên là gì?

代表的な人称代名詞
anh, chị ông, bà, các bạn, em, cô

基本挨拶・表現
 
Xin chào. Chào ~.

Cám ơn. Xin lỗi. ~ơi.

Anh ( chị, em ....) có khỏe không?

Hẹn gặp lại. Mai gặp lại. Về nhé.

Tôi không hiểu. Tôi không biết.

Anh
( chị, em ....) bao nhiêu tuổi?

Tôi ~ tuổi.

Công việc của ~ là gì?

Tôi làm ~.

Chị đẹp lắm

Anh đẹp trai lắm.